Frauenlyrik
aus China
拟嵇中散咏松诗 |
Nachahmung des Gedichts "Ode an die Kiefer" von Ji Kang |
遥望山上松, | Weit in der Ferne sehe ich eine Kiefer auf dem Berg |
隆冬不能凋。 | Auch im tiefen Winter bleibt sie grün |
愿想游下憩, | Ich würde gerne hingehen, unter ihr rasten |
瞻彼万仞条。 | Und zu ihren unzähligen Ästen aufschauen |
腾跃未能升, | Ich springe hoch, doch kann ich nicht in die Höhe fliegen |
顿足俟王乔。 | Ich stampfe auf und warte auf Wang Ziqiao |
时哉不我与, | Ach, die Zeit war noch nie mit mir |
大运所飘颻。 | Mein Leben lang treibe ich unstet umher |